(1)工作的業務范圍和需要
????1.甲方委托乙方為其長期翻譯服務提供商。
????2.甲方委托乙方為其提供的翻譯服務包括:中英互譯、中日/韓/泰/俄/法/德/意/**互譯(主要為我**境外配餐**或境外航空**簽署的配餐合同翻譯),以實際發生為準。
????3.合同期三年。
(2)資質要求
????1.乙方應具有營業執照(經營范圍包括翻譯類等)和工作要求的相應資格、資質,并保證前述資格、資質在服務期限內持續有效。
????2.乙方應具備翻譯文件質量審核程序,以保證文稿的翻譯質量。
????3.鑒于是外文合同翻譯,應具備有法律背景或有豐富合同**經驗的專職翻譯人員,優先考慮。
(3)日常的工作標準和要求
????1.針對稿件的專業性質,選擇有能力的譯員。在翻譯過程中,做好翻譯質量的跟蹤,及時與甲方溝通翻譯過程中遇到的問題,保質、保量、按期完成翻譯工作。
????2.乙方譯文應忠實于原文,行文通暢,術語統一,做好校對服務,版面遵循甲方要求,如遇不能處理的排版問題,應提前與甲方溝通協調。
????3.乙方應對譯稿與原文的翻譯的意思一致性、正確性負責,如出現翻譯錯誤、翻譯歧義,乙方應負責免費修改;若因此給甲方造成損失,乙方應賠償甲方的全部損失。
(4)翻譯進度及交稿時限
????每次任務委托**甲方人員通過電子郵件、電話、微信等方式約定并確認。乙方承諾實時響應甲方需求(10分鐘內及時響應),按照甲方需求在1-3日內完成翻譯項目并反饋合格譯文。甲方收到乙方譯文后,有權進行審核并要求乙方進行修改。
(5)翻譯價格
????文件類實際費用的結算以中文Word文檔之菜單“工具”-“字數統計”-“字符數(不計空格)”所顯示的數字為準(結算費用字數為每次翻譯內容字數之和,單次委托累積字數不足千字按千字計算,超過部分按實際字數乘以單價計算)
(6)付款方式
????1.翻譯費用按照每半年進行結算。
????2.結算前乙方應向甲方提供《翻譯項目確認單》,甲方根據翻譯項目內容分別制作《**翻譯項目確認單》、《**航食翻譯項目確認單》,經甲乙雙方確認無誤后,**、**航食分別按照各自確認單上的金額進行結算。
????3.乙方應當分別向**、**航食開具增值稅專用發票。甲方在收到乙方開具的合法有效增值稅專用發票后,以電匯方式完成支付。
?(7)以上內容如有變更,以最終采購文件為準。
|